The forgotten colors

From “The colour of wheatfields”


I.

كُل وردة عندها ألْوَان جميلة

حمر، زرق، صفر أولا فنيدي

تا يولي الوقت فَاتح ملي كَيتلاقى قلبي مع رَوَائح جديدة

.ملي مكينش صداح في مخي

 

البارح بكيت، اليوم كنشطح

كل نهار يقْدَر يكون غامق أولا فاتح

ولكن مع الشمس عند بشرتي و القمر في ذهني

كنحس

.و كنستحق نحلم


II.

لَم تَكُن مَسَألة حَيَاةٍ أو مَوتٍ

لَم تَكُن قِصة عن حُبٍ و حُلْمٍ مَخِيفٍ

أحْلامٌ تَجَاهَلَهَا الأمِير

عن الأحَاسِيس التي أهْمَلْنَاها حِينَما كُنَّا صِغاراً

.الشَخْص الذي لَن نَكونَ أبَداً

 

أحْلام في اللَيلة

.وَلَكِن الشَمسَ عند الفَجْرِ ضَياءٌ لِلظُلْمة

و لَيسَ لَدَيهِ أحَدٌ مَن يَتَكَلَّمُ مَعَهُ

و تَمُوتُ الشَجْرةُ

.و لا نَعْرِفُ أينَ وردتهُ

 

لَعَلَّ هذه القِصة عن أميرٍ صَغيرٍ

يُرِيد أن يَعْثُرَ على نَفْسِهِ

.في عَالمٍ كَبيرٍ


Creative Commons License” style=
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s